라틴어-한국어 사전 검색

coaequātus esset

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (coaequō의 과거완료 수동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 같게 되었었다

    형태분석: coaequāt(어간) + us(어미)

coaequō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: coaequō, coaequāre, coaequāvī, coaequātum

어원: com- + aequō(같게 만들다, 같게 하다)

  1. 같게 하다, 평준화하다
  1. I equalize
  2. I equate

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coaequō

(나는) 같게 한다

coaequās

(너는) 같게 한다

coaequat

(그는) 같게 한다

복수 coaequāmus

(우리는) 같게 한다

coaequātis

(너희는) 같게 한다

coaequant

(그들은) 같게 한다

과거단수 coaequābam

(나는) 같게 하고 있었다

coaequābās

(너는) 같게 하고 있었다

coaequābat

(그는) 같게 하고 있었다

복수 coaequābāmus

(우리는) 같게 하고 있었다

coaequābātis

(너희는) 같게 하고 있었다

coaequābant

(그들은) 같게 하고 있었다

미래단수 coaequābō

(나는) 같게 하겠다

coaequābis

(너는) 같게 하겠다

coaequābit

(그는) 같게 하겠다

복수 coaequābimus

(우리는) 같게 하겠다

coaequābitis

(너희는) 같게 하겠다

coaequābunt

(그들은) 같게 하겠다

완료단수 coaequāvī

(나는) 같게 했다

coaequāvistī

(너는) 같게 했다

coaequāvit

(그는) 같게 했다

복수 coaequāvimus

(우리는) 같게 했다

coaequāvistis

(너희는) 같게 했다

coaequāvērunt, coaequāvēre

(그들은) 같게 했다

과거완료단수 coaequāveram

(나는) 같게 했었다

coaequāverās

(너는) 같게 했었다

coaequāverat

(그는) 같게 했었다

복수 coaequāverāmus

(우리는) 같게 했었다

coaequāverātis

(너희는) 같게 했었다

coaequāverant

(그들은) 같게 했었다

미래완료단수 coaequāverō

(나는) 같게 했겠다

coaequāveris

(너는) 같게 했겠다

coaequāverit

(그는) 같게 했겠다

복수 coaequāverimus

(우리는) 같게 했겠다

coaequāveritis

(너희는) 같게 했겠다

coaequāverint

(그들은) 같게 했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coaequor

(나는) 같게 된다

coaequāris, coaequāre

(너는) 같게 된다

coaequātur

(그는) 같게 된다

복수 coaequāmur

(우리는) 같게 된다

coaequāminī

(너희는) 같게 된다

coaequantur

(그들은) 같게 된다

과거단수 coaequābar

(나는) 같게 되고 있었다

coaequābāris, coaequābāre

(너는) 같게 되고 있었다

coaequābātur

(그는) 같게 되고 있었다

복수 coaequābāmur

(우리는) 같게 되고 있었다

coaequābāminī

(너희는) 같게 되고 있었다

coaequābantur

(그들은) 같게 되고 있었다

미래단수 coaequābor

(나는) 같게 되겠다

coaequāberis, coaequābere

(너는) 같게 되겠다

coaequābitur

(그는) 같게 되겠다

복수 coaequābimur

(우리는) 같게 되겠다

coaequābiminī

(너희는) 같게 되겠다

coaequābuntur

(그들은) 같게 되겠다

완료단수 coaequātus sum

(나는) 같게 되었다

coaequātus es

(너는) 같게 되었다

coaequātus est

(그는) 같게 되었다

복수 coaequātī sumus

(우리는) 같게 되었다

coaequātī estis

(너희는) 같게 되었다

coaequātī sunt

(그들은) 같게 되었다

과거완료단수 coaequātus eram

(나는) 같게 되었었다

coaequātus erās

(너는) 같게 되었었다

coaequātus erat

(그는) 같게 되었었다

복수 coaequātī erāmus

(우리는) 같게 되었었다

coaequātī erātis

(너희는) 같게 되었었다

coaequātī erant

(그들은) 같게 되었었다

미래완료단수 coaequātus erō

(나는) 같게 되었겠다

coaequātus eris

(너는) 같게 되었겠다

coaequātus erit

(그는) 같게 되었겠다

복수 coaequātī erimus

(우리는) 같게 되었겠다

coaequātī eritis

(너희는) 같게 되었겠다

coaequātī erunt

(그들은) 같게 되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coaequem

(나는) 같게 하자

coaequēs

(너는) 같게 하자

coaequet

(그는) 같게 하자

복수 coaequēmus

(우리는) 같게 하자

coaequētis

(너희는) 같게 하자

coaequent

(그들은) 같게 하자

과거단수 coaequārem

(나는) 같게 하고 있었다

coaequārēs

(너는) 같게 하고 있었다

coaequāret

(그는) 같게 하고 있었다

복수 coaequārēmus

(우리는) 같게 하고 있었다

coaequārētis

(너희는) 같게 하고 있었다

coaequārent

(그들은) 같게 하고 있었다

완료단수 coaequāverim

(나는) 같게 했다

coaequāverīs

(너는) 같게 했다

coaequāverit

(그는) 같게 했다

복수 coaequāverīmus

(우리는) 같게 했다

coaequāverītis

(너희는) 같게 했다

coaequāverint

(그들은) 같게 했다

과거완료단수 coaequāvissem

(나는) 같게 했었다

coaequāvissēs

(너는) 같게 했었다

coaequāvisset

(그는) 같게 했었다

복수 coaequāvissēmus

(우리는) 같게 했었다

coaequāvissētis

(너희는) 같게 했었다

coaequāvissent

(그들은) 같게 했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coaequer

(나는) 같게 되자

coaequēris, coaequēre

(너는) 같게 되자

coaequētur

(그는) 같게 되자

복수 coaequēmur

(우리는) 같게 되자

coaequēminī

(너희는) 같게 되자

coaequentur

(그들은) 같게 되자

과거단수 coaequārer

(나는) 같게 되고 있었다

coaequārēris, coaequārēre

(너는) 같게 되고 있었다

coaequārētur

(그는) 같게 되고 있었다

복수 coaequārēmur

(우리는) 같게 되고 있었다

coaequārēminī

(너희는) 같게 되고 있었다

coaequārentur

(그들은) 같게 되고 있었다

완료단수 coaequātus sim

(나는) 같게 되었다

coaequātus sīs

(너는) 같게 되었다

coaequātus sit

(그는) 같게 되었다

복수 coaequātī sīmus

(우리는) 같게 되었다

coaequātī sītis

(너희는) 같게 되었다

coaequātī sint

(그들은) 같게 되었다

과거완료단수 coaequātus essem

(나는) 같게 되었었다

coaequātus essēs

(너는) 같게 되었었다

coaequātus esset

(그는) 같게 되었었다

복수 coaequātī essēmus

(우리는) 같게 되었었다

coaequātī essētis

(너희는) 같게 되었었다

coaequātī essent

(그들은) 같게 되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coaequā

(너는) 같게 해라

복수 coaequāte

(너희는) 같게 해라

미래단수 coaequātō

(네가) 같게 하게 해라

coaequātō

(그가) 같게 하게 해라

복수 coaequātōte

(너희가) 같게 하게 해라

coaequantō

(그들이) 같게 하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coaequāre

(너는) 같게 되어라

복수 coaequāminī

(너희는) 같게 되어라

미래단수 coaequātor

(네가) 같게 되게 해라

coaequātor

(그가) 같게 되게 해라

복수 coaequantor

(그들이) 같게 되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 coaequāre

같게 함

coaequāvisse

같게 했음

coaequātūrus esse

같게 하겠음

수동태 coaequārī

같게 됨

coaequātus esse

같게 되었음

coaequātum īrī

같게 되겠음

분사

현재완료미래
능동태 coaequāns

같게 하는

coaequātūrus

같게 할

수동태 coaequātus

같게 된

coaequandus

같게 될

목적분사

대격탈격
형태 coaequātum

같게 하기 위해

coaequātū

같게 하기에

예문

  • Tantaque fuit abundantia tritici, ut arenae maris coaequaretur, et copia mensuram excederet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:49)

    이렇게 해서 요셉은 바다의 모래처럼 엄청난 곡식을 쌓아, 헤아리는 것조차 그만두었다. 헤아릴 수가 없었던 것이다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:49)

  • Cumque venisset Gedeon, narrabat aliquis somnium proximo suo et dicebat: " Ecce vidi somnium, et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo volvi et in Madian castra descendere; cumque pervenisset ad tabernaculum, percussit illud atque subvertit et terrae funditus coaequavit ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 7 7:13)

    기드온이 그곳에 이르러 보니, 마침 어떤 사람이 동료에게 꿈 이야기를 하고 있었다. 그가 이렇게 말하였다. “내가 꿈을 꾸었는데, 보리 빵 하나가 미디안 진영으로 굴러 오지 않겠는가! 천막에 다다른 그 빵이 천막을 치니 그것이 쓰러져 버리더군. 위아래가 뒤집히니 천막이 쓰러져 버린 것이지.” (불가타 성경, 판관기, 7장 7:13)

  • coaequans pedes meos cervis et super excelsa statuens me; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:34)

    내 발을 암사슴 같게 하시고 높은 곳에 나를 세워 주셨으며 (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:34)

  • Multa odivi et non coaequavi ei, et Dominus odiet illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 27 27:27)

    악을 행하는 자는 그 악이 그에게 돌아오리라. 그런데도 그것이 어디서부터 오는지 모르리라. (불가타 성경, 집회서, 27장 27:27)

  • "absit ut simili mortis genere cum marito meo coaequeris." (Apuleius, Metamorphoses, book 8 1:80)

    (아풀레이우스, 변신, 8권 1:80)

유의어

  1. 같게 하다

    • exaequō (같게 하다, 평준화하다)
    • aequō (~와 같아지다, 동등해지다)
    • adnumerō (동등하다고 여기다)
    • cōnsequor (달성하다, 도달하다)
    • suppetō (동등하다, 충분하다, 역량있다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%

SEARCH

MENU NAVIGATION